Čaroděj ze země Oz

Americký hudební film Čaroděj ze země Oz , vydaný v roce 1939, byl založen na stejnojmenné knize L. Franka Bauma. Ačkoli to nebyl okamžitý finanční nebo kritický úspěch, stal se jedním z nejtrvalejších rodinných filmů všech dob.

Judy Garland v Čaroděj ze země OzZlatá horečka (1925) Charlie Chaplin jako Tramp, který jedl jídlo vyrobené z jeho bota ve scéně z tichého filmu.  Tichá filmová komedie napsaná, režírovaná a produkovaná Charlie Chaplinem Analýza kvízových znaků Který průkopník filmu byl známý jako „Malý tramp“?

Dorothy Gale (hrál Judy Garland), mladá dívka z Kansasu, se rozhodne utéct ze svého statku s tetou a strýcem se svým psem Toto, kterému hrozí, že bude odložen pro kousání souseda. Po setkání na cestě s věštcem profesorem Marvelem, dobře míněným šarlatánem, je Dorothy přesvědčena, aby se vrátila domů ke své rodině. Než se však mohou znovu sejít, je během tornáda v bezvědomí. Když se probudí, ona a její statek jsou spolu s Totoem transportovány do země Oz, magického místa obývaného podivnými postavami, včetně munchkinů, mluvících stromů a čarodějnic. Dorothyho dům přistane uprostřed Oz Munchkinlandu a brzy si uvědomí, že spadl a zabil Wicked Witch of the East, jehož silné rubínové pantofle jsou magicky transportovány na Dorothyho vlastní nohy.Přestože munchkins slaví Dorothy za její neúmyslný čin, sestra zlé čarodějnice, Wicked Witch of the West (Margaret Hamilton), se zavazuje zabít Dorothy, aby ji pomstila a získala mocné rubínové pantofle. Glinda the Good Witch (Billie Burke) dá Dorothy pokyn, aby následovala žlutou cihlovou cestu, která vede do Emerald City, kde se říká, že mocný čaroděj bude schopen vyhovět jejímu přání vrátit se domů.

(Zleva doprava) Ray Bolger, Jack Haley, Judy Garland a Bert Lahr běží paže v paži přes makové pole ve scéně z Kouzelník z Oz (1939).

Po cestě se Dorothy spřátelila s strašákem (Ray Bolger) při hledání mozku, cínem (Jack Haley), který hledal srdce, a zbabělým lvem (Bert Lahr), který potřebuje nějakou odvahu. Na cestě jsou mučeni čarodějnicí, ale podaří se jim dostat do Smaragdového města. Než však Kouzelník z Oz vyhoví jejich požadavkům, požaduje, aby mu přinesli zlou čarodějnici Západního koště. Poté, co bojovali s létajícími opicemi, infiltrovali její hrad, kde Dorothy promočila čarodějnici kbelíkem vody, což ji přimělo rozpustit se v neškodné louži. Dorothy a její přátelé se vracejí do smaragdového města s koštětem na čarodějnici, jen aby zjistili, že čaroděj je podvod, který nemá žádné skutečné pravomoci. Dorothy se však s pomocí svých kouzelných rubínových pantoflí a Glindy může vrátit do Kansasu,kde jí připomíná, že „není místo jako doma“. V odklonu od Baumovy knihy je její cesta do Oz znázorněna jako komplikovaná vysněná sekvence.

scéna z The Wizard of Oz

Shirley Temple byla nejoblíbenější hrou Dorothy, ale její zpěvní schopnosti nebyly dost silné. Role byla nakonec pro Garlanda velkou přestávkou, tehdy smluvním hráčem v MGM. Film původně představoval kouzelníka jako ústřední postavu a WC Fields i Bert Lahr část odmítli. Buddy Ebsen natáčel scény jako cínový muž, ale musel být nahrazen Jackem Haleym, když utrpěl těžkou reakci na stříbro. Zatímco Victor Fleming režíroval sekvence Technicolor Oz, král Vidor byl režisérem černobílých scén Kansasu filmu. Před vydáním filmu měli vedoucí pracovníci MGM smazat píseň „Over the Rainbow“, protože věřili, že to zpomalilo tempo. Od té doby byl American Film Institute volen filmovou skladbou číslo jedna všech dob.

Produkční poznámky a úvěry

  • Studio: MGM
  • Režiséři: Victor Fleming a King Vidor
  • Spisovatelé: Noel Langley, Florence Ryerson a Edgar Allan Woolf
  • Hudba: Harold Arlen
  • Provozní doba: 101 minut

Obsazení

  • Judy Garland (Dorothy Gale)
  • Frank Morgan (profesor Marvel / Wizard of Oz)
  • Ray Bolger (Hunk / Scarecrow)
  • Bert Lahr (Zeke / Cowardly Lion)
  • Jack Haley (Hickory / Tin Man)
  • Billie Burke (Glinda)
  • Margaret Hamiltonová (slečna Gulchová / Wicked Witch of the West)

Nominace na Oscara (* označuje vítězství)

  • Obrázek
  • Kinematografie (barva)
  • Zvláštní efekty
  • Umělecký směr
  • Skóre*
  • Song * („Over the Rainbow“)